Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - Tamir sonucu arıza

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceAlmancaLehçe

Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Tamir sonucu arıza
Metin
Öneri inna derkach
Kaynak dil: Türkçe

Tamir sonucu arıza
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Başlık
Defect aufgrund der Reparatur
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Defect aufgrund der Reparatur
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 21 Aralık 2010 12:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Temmuz 2007 19:16

Rumo
Mesaj Sayısı: 220
Das englische "due to" gibt die Ursache an, dort steht doch nicht "Still malfunction afrter repairs"

15 Temmuz 2007 07:09

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Ich übersetzte ja nicht vom englischen. Ein türkischer Arbeitskollege hatte es mir so gesagt - und übrigens war es auch nicht falsch, da "Nach Reparatur immernoch defekt" schließlich angibt, daß die Reparatur nichts gebracht hat, aber es muß ja vorher schon defekt gewesen sein, sonst macht man doch keine Reparatur, oder? => immernoch.