Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Romence-İngilizce - Mai stii ce mi-ai spus in...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Başlık
Mai stii ce mi-ai spus in...
Metin
Öneri tamaram
Kaynak dil: Romence

Mai stii ce mi-ai spus in discoteca ca esti o femeie foarte independenta si ca nu stii cum sa fi condusa la dans dar ca ai vrea sa fii? Poti sa mai detaliezi?

Başlık
Remember what you told me?
Tercüme
İngilizce

Çeviri andreitroie
Hedef dil: İngilizce

Remember what you told me back in the disco, that you're a highly independent woman and that you don't know how to be lead in a dance, even though you would like to? Could you expand on that?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I guess leading is what the author meant when he said "condus la dans". Probably refers to which of the partners leads the dance.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 1 Nisan 2007 23:48