Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İtalyanca - querida amiga, me encanta tu iniciativa... por...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİtalyanca

Başlık
querida amiga, me encanta tu iniciativa... por...
Metin
Öneri Mantavega
Kaynak dil: İspanyolca

querida amiga, me encanta tu iniciativa... por ahora, necesito tiempo para entender italiano... pero al menos me entero de tu mundo... tan cerca y tan lejos, ¡del Noord hasta el Oost!

Başlık
Cara amica, mi piace molto la tua iniziativa... per
Tercüme
İtalyanca

Çeviri yaiza86
Hedef dil: İtalyanca

Cara amica, mi piace molto la tua iniziativa... per ora, ho bisogno di tempo per capire l'italiano... però almeno sento un po' del tuo mondo... così vicino e così lontano, dal Nord fino all' Ovest!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
En español, las palabras Noord y Oost no existen. Supuse que se refería a los puntos cardinales Norte y Oeste.
En son mistersarcastic tarafından onaylandı - 29 Nisan 2010 16:13