Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Fransızca - Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceBrezilya PortekizcesiFransızcaLatinceMakedonca

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή
Metin
Öneri tatik
Kaynak dil: Yunanca

Η μουσική είναι η θεραπεία για τη λυπημένη ψυχή
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Se possível, preferência para o português brasileiro.

Em inglês: Britânico ou EUA

Başlık
La musique est une thérapie pour les âmes en peine.
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

La musique est une thérapie pour les âmes en peine.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Aralık 2009 15:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Aralık 2009 15:38

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Même si la version anglaise utilise le singulier, cette expression serait plus juste avec le pluriel et un article défini dans la version française :

"La musique est une thérapie pour les âmes en peine"

15 Aralık 2009 15:44

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Ok, chef, je corrige.