Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - Escolha uma estrada e não olhe para ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceLatinceFransızcaBasit ÇinceYunancaÇinceArapça

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Escolha uma estrada e não olhe para ...
Metin
Öneri Jeniffer Siqueira
Kaynak dil: Portekizce

Escolha uma estrada e não olhe para trás.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
vou fazer minha tatuagem com essa frase em latim, mas não acho nenhum tradutor. Muito obrigada

Başlık
Choose a path and don't look back.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: İngilizce

Choose a path and don't look back.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Estrada" means "road" in English, but I choosed "path" because it's better in this context.
"Make one choice and don't look to the past".
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Eylül 2009 19:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Eylül 2009 19:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
You even made it rhyme!

19 Eylül 2009 19:56

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
And I didn't notice that

19 Eylül 2009 20:23

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
"estrada" is precisely "path" or can be also "way"...? I need the info for translation into Latin...

BTW. What rhyme?

CC: lilian canale

19 Eylül 2009 21:06

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Both, the sense is "a way to follow"

The rhyme? path - back

19 Eylül 2009 21:26

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Thank you, dear!

I'm sorry, I don't feel the rhyme... but don't worry I am only the Polish one...