Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Esperanto-İspanyolca - Mi bedauxras, ke ne okazis babilejo.. Nun, mi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: EsperantoİspanyolcaBrezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Mi bedauxras, ke ne okazis babilejo.. Nun, mi...
Metin
Öneri aecio
Kaynak dil: Esperanto

Mi bedaÅ­ras, ke ne okazis babilejo..
Nun, mi devas foriri.
AdiaÅ­, gelernantoj.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
mi nur aldonis E-vortojn anstataÅ­ x-sistemo.

Başlık
Despedida en un chat
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Fikcio
Hedef dil: İspanyolca

Lamento que no se haya podido chatear.
Ahora debo irme.
Adiós, estudiantes.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Estudiantes de esperanto, seguramente.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Haziran 2009 12:38