Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Katalanca - A vida é um sopro.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiKatalancaLatince

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Başlık
A vida é um sopro.
Metin
Öneri joaopety
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

A vida é um sopro.

Başlık
La vida són quatre dies.
Tercüme
Katalanca

Çeviri Jordir
Hedef dil: Katalanca

La vida són quatre dies.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
La traducció literal no tindria sentit.
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 15 Nisan 2009 13:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Nisan 2009 10:44

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
Hola Jordi!

Què et sembla especificar que es tracta de la vida?

"La vida són quatre dies."


11 Nisan 2009 21:38

Jordir
Mesaj Sayısı: 4
Efectivament, "la vida són quatre dies" és molt més clar, gràcies.
Jordi