Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaFransızcaİtalyancaİsveççeYunancaLehçeSırpçaAlmancaRomenceİspanyolcaDancaPortekizceNorveççeTürkçeUkraynacaRusçaHollandacaİbraniceKatalancaFinceLitvancaFarsçaArapçaHırvatçaÇekçeSlovakça

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: İngilizce

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Başlık
[4] [b] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ...
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorİsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

[4] [b] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD[/b]. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening [b]med åtminstone ett böjt verb[/b].
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 13 Şubat 2009 15:50