Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Hırvatça - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaFransızcaİtalyancaİsveççeYunancaLehçeSırpçaAlmancaRomenceİspanyolcaDancaPortekizceNorveççeTürkçeUkraynacaRusçaHollandacaİbraniceKatalancaFinceLitvancaFarsçaArapçaHırvatçaÇekçeSlovakça

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: İngilizce

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Başlık
[4] [b]NEMA POJEDINAÄŒNIH ILI ...
Tercüme
Hırvatça

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Hırvatça

[4] [b]NEMA POJEDINAČNIH ILI IZOLIRANIH RIJEČI[/b]. Cucumis.org nije rječnik i neće prihvatiti zahtjeve za prijevode pojedinačnih ili izoliranih riječi kad ne čine kompletnu rečenicu [b]s najmanje jednim konjugiranim glagolom[/b].
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 9 Eylül 2009 23:18