Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fince - Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FinceİspanyolcaYunanca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
Çevrilecek olan metin
Öneri jessica10
Kaynak dil: Fince

Älä anna menneisyyden olla tulevaisuutesi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(wrong bridge translation removed/Maribel)
En son Maribel tarafından eklendi - 23 Aralık 2008 13:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Aralık 2008 13:34

alfredo1990
Mesaj Sayısı: 46
I'm not an expert but i can translate them both. It's very simple. If you change its format I can do it right away

9 Aralık 2008 17:38

jessica10
Mesaj Sayısı: 2
How could i change its format?

15 Aralık 2008 19:45

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
The original Finnish is: Don't let your past to be your future, and not the other way around.

20 Şubat 2009 19:16

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Another request for this text to be translated into Latin is here.

20 Şubat 2009 19:21

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thank you Freya
I removed the other one.

20 Şubat 2009 19:23

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
OK, you're welcome.