Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-Fransızca - prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaİngilizceİspanyolcaFransızcaİtalyancaBrezilya PortekizcesiBulgarca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
Metin
Öneri tipolosko
Kaynak dil: Arnavutça

prej nag je ? se e pasmi t'njejtin mbiemer .
Çeviriyle ilgili açıklamalar
francais de France s'il vous plaît... merci d'avance !!

Başlık
D'où venez vous ?
Tercüme
Fransızca

Çeviri tung75
Hedef dil: Fransızca

D'où venez vous ? Je vous dis cela parce que nous avons le même nom de famille.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"je vous dis cela" ne fait pas partie du texte mais a été rajouté pour la cohérence de celui-ci.
Cela sonnerait drôle, en effet, de dire de but en blanc "parce que..." sans que cela ait un rapport direct avec la proposition précédente. en français il est préférable de préciser ce détail sinon on obtient quelque chose de très discutable...
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 27 Kasım 2008 09:33