![]() |
| |||||||||||
Iris - Tuoreet muutokset5 Joulukuu 2009 22:33 - Lähettäjä Ionut Andrei Are you sure you want to suppress this source?Siirry sivulle 5 Toukokuu 2008 10:24 - Lähettäjä hoda Erreur de connection,<br />vérifiez votre identifiant et votre mot de passe.خطأ ÙÙŠ الإتصال تأكد من هويتك Ùˆ كلمة المرور Siirry sivulle 5 Toukokuu 2008 10:22 - Lähettäjä hoda Etes vous certain de vouloir supprimer ce dossier ?هل أنت متأكد أنك تريد ØØ°Ù هذا المجلد Siirry sivulle 5 Toukokuu 2008 10:18 - Lähettäjä hoda Etes vous certain de vouloir supprimer ce groupe ?هل أنت متأكد أنك تريد ØØ°Ù هذاه المجموعة Siirry sivulle 5 Toukokuu 2008 10:16 - Lähettäjä hoda * Champs obligatoiresالØÙ‚ول * إجبارية Siirry sivulle 5 Toukokuu 2008 10:15 - Lähettäjä hoda Etes vous certain de vouloir supprimer cette source ?هل أنت متأكد بأنك تستطيع ترجمة هذا المصدر Siirry sivulle 22 Marraskuu 2007 17:38 - Lähettäjä ip 86.127.56.166, 86.127.56.2 Current versionversiune curenta Siirry sivulle 16 Helmikuu 2007 12:08 - Lähettäjä Math My other reportsIf this refers to 'rapports' as in 'written documents', then the translation should be 'my other reports' => Yes Siirry sivulle 22 Tammikuu 2007 19:07 - Lähettäjä nanomag Our apologizes : you may consult this blog but it is temporarly impossible to contribute.Siirry sivulle 22 Tammikuu 2007 19:05 - Lähettäjä nanomag Soon, you will be able to manage your subscriptions...<br /> You have subscribed to following groups :Siirry sivulle 22 Tammikuu 2007 19:03 - Lähettäjä nanomag you will receive alerts only if at least one of these expressions is detected.Siirry sivulle 31 Lokakuu 2006 15:38 - Lähettäjä ip 196.217.103.75 Toutes nos excuses : ce blog peut être consulté mais il est temporairement impossible d'y contribuerSiirry sivulle 17 Lokakuu 2006 12:51 - Lähettäjä cucumis ![]() Pour les inclusions/exclusions, vous pouvez utiliser des expressions régulières de type POSIX ; placez 1 expression par ligne. puis ajoutez-y entre crochets la/les champs de recherche.<br /><u>Exemple :</u> <b>\d+ euros[title|content]</b><br />Si cette expression est trouvée dans le titre OU dans le contenu d'une source, alors il sera traité.Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:52 - Lähettäjä Eriketo Email:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:52 - Lähettäjä Eriketo Last name:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:51 - Lähettäjä Eriketo Email format:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:48 - Lähettäjä Eriketo Password (confirm):There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:47 - Lähettäjä Eriketo Description:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:47 - Lähettäjä Eriketo First name:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:46 - Lähettäjä Eriketo Folder informationinformation is singular in English Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:40 - Lähettäjä Eriketo RankingMore context is required to ensure that this is the correct translation. 'Classment' does not exist in English. Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:36 - Lähettäjä Eriketo once per hour'1 time' does not exist in correct English. The phrase is 'once'. Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:35 - Lähettäjä Eriketo twice per hour'2 times' is sometimes used in US English, but is completely incorrect in UK English Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:34 - Lähettäjä Eriketo Timeout (in seconds):[* not currently available]There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:33 - Lähettäjä Eriketo Method:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:33 - Lähettäjä Eriketo Exclusions:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:32 - Lähettäjä Eriketo Inclusions:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:32 - Lähettäjä Eriketo Inclusions/ExclusionsThere is no space between slash dividers in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:32 - Lähettäjä Eriketo Comments:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:31 - Lähettäjä Eriketo User-Agent:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:30 - Lähettäjä Eriketo Source URL:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle 16 Lokakuu 2006 15:28 - Lähettäjä Eriketo
Url name:There is never a space between text and a colon in English punctuation Siirry sivulle | ||||||||||||