Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



333Tafsiri - Kiingereza-Kibulgeri - The most beautiful dream I've ever had ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKibulgeriKihispaniaKijerumaniKirusiKiholanziKiromaniaKilithuaniaKihangeriKifaransaKiitalianoKifiniKigirikiKireno cha KibraziliKibsoniaKisabiaKikatalaniKialbeniKideniKirenoKipolishiKiswidi

Category Poetry

Kichwa
The most beautiful dream I've ever had ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na dev1l4et0
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Kichwa
Най-красивият сън, който съм имал...
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na ina_pop
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na tempest - 26 Mei 2007 07:20