Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Expression 01

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha KibraziliKihispaniaKifaransaKideni

Category Colloquial - Games

Kichwa
Expression 01
Nakala
Tafsiri iliombwa na ミハイル
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
Maelezo kwa mfasiri
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.

Kichwa
Expresión 01
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na acuario
Lugha inayolengwa: Kihispania

Hay algo que debemos hacer!
Este lugar no ha cambiado desde la última vez. Ellos siguen acercándose desde atrás.
¡Detrás de ti!
¡Todo el mundo aléjese de él!.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na guilon - 9 Julai 2008 23:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mei 2007 15:48

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
¿Por qué "siguen llegando"? El verbo inglés es to come up (acercarse, aproximarse).

16 Mei 2007 15:58

acuario
Idadi ya ujumbe: 132
Gracias pirulito, tiene mejor comprensión así. Aunque para mí "estar llegando" es acercarse, pero bueno puede que esté equivocada.