Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Enskt-Spanskt - Expression 01

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasilisktSpansktFransktDanskt

Bólkur Í vanligaru talu - Spæl

Heiti
Expression 01
Tekstur
Framborið av ミハイル
Uppruna mál: Enskt

There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
Viðmerking um umsetingina
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.

Heiti
Expresión 01
Umseting
Spanskt

Umsett av acuario
Ynskt mál: Spanskt

Hay algo que debemos hacer!
Este lugar no ha cambiado desde la última vez. Ellos siguen acercándose desde atrás.
¡Detrás de ti!
¡Todo el mundo aléjese de él!.
Góðkent av guilon - 9 Juli 2008 23:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Mai 2007 15:48

pirulito
Tal av boðum: 1180
¿Por qué "siguen llegando"? El verbo inglés es to come up (acercarse, aproximarse).

16 Mai 2007 15:58

acuario
Tal av boðum: 132
Gracias pirulito, tiene mejor comprensión así. Aunque para mí "estar llegando" es acercarse, pero bueno puede que esté equivocada.