Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 영어-스페인어 - Expression 01

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어스페인어프랑스어덴마크어

분류 속어 - 게임

제목
Expression 01
본문
ミハイル에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

There's something left we must do!
This place hasn't been changed since the last time.They are coming up from behind!
Behind you!
Everybody,Stay away from him!
이 번역물에 관한 주의사항
POR FAVOR,TRADUZA ISSO EM PORTUGUESE BRASILEIRO E ESPANHOL LATIN-AMERICANO.

제목
Expresión 01
번역
스페인어

acuario에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hay algo que debemos hacer!
Este lugar no ha cambiado desde la última vez. Ellos siguen acercándose desde atrás.
¡Detrás de ti!
¡Todo el mundo aléjese de él!.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 9일 23:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 16일 15:48

pirulito
게시물 갯수: 1180
¿Por qué "siguen llegando"? El verbo inglés es to come up (acercarse, aproximarse).

2007년 5월 16일 15:58

acuario
게시물 갯수: 132
Gracias pirulito, tiene mejor comprensión así. Aunque para mí "estar llegando" es acercarse, pero bueno puede que esté equivocada.