Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kivietinamu - You've asked for a translation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromaniaKiarabuKiholanziKireno cha KibraziliKigirikiKijapaniKibulgeriKirenoKihispaniaKikatalaniKijerumaniKiitalianoKiyahudiKiswidiKichina kilichorahisishwaKiturukiKisabiaKivietinamuKiingerezaKialbeniKilithuaniaKichina cha jadiKipolishiKideniKirusiKiesperantoKifiniKichekiKikorasiaKihangeriKinorweKiestoniKikoreaKihindiKislovakiaKiajemiKikurdiKiafrikanaKiayalandiKitaiKinepaliKisloveniaKiurdu

Kichwa
You've asked for a translation
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Maelezo kwa mfasiri
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Kichwa
Ban da goi mot yeu cau dich thuat.
Tafsiri
Kivietinamu

Ilitafsiriwa na tranat2006
Lugha inayolengwa: Kivietinamu

Ban da goi mot yeu cau dich thuat tu "%a" sang "%b".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 20 Oktoba 2006 08:10