Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Mens jeg var engageret i at læse...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiingereza

Category Explanations

Kichwa
Mens jeg var engageret i at læse...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Minny
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Mens jeg var engageret i at læse "Coming Home" forekom det mig, at det ville være ideelt at udgive en pocket book af samme i anledning af "the European day of Languages".

Kichwa
While engaged in reading ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Minny
Lugha inayolengwa: Kiingereza

While engaged in reading "Coming Home" it occurred to me that it would be ideal to publish a pocket book of the same on the occasion of the "European Day of Languages"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Agosti 2010 13:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Agosti 2010 10:31

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Just wonder why "The European Day of Languages" is written with caps (instead of Quotation mark)

27 Agosti 2010 14:52

Minny
Idadi ya ujumbe: 271
Yes of course "the European day of Languages" is correct. Thanks Pias