Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Enskt - Mens jeg var engageret i at læse...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnskt

Bólkur Frágreiðing

Heiti
Mens jeg var engageret i at læse...
Tekstur
Framborið av Minny
Uppruna mál: Danskt

Mens jeg var engageret i at læse "Coming Home" forekom det mig, at det ville være ideelt at udgive en pocket book af samme i anledning af "the European day of Languages".

Heiti
While engaged in reading ...
Umseting
Enskt

Umsett av Minny
Ynskt mál: Enskt

While engaged in reading "Coming Home" it occurred to me that it would be ideal to publish a pocket book of the same on the occasion of the "European Day of Languages"
Góðkent av lilian canale - 28 August 2010 13:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 August 2010 10:31

pias
Tal av boðum: 8113
Just wonder why "The European Day of Languages" is written with caps (instead of Quotation mark)

27 August 2010 14:52

Minny
Tal av boðum: 271
Yes of course "the European day of Languages" is correct. Thanks Pias