Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Engleză - Mens jeg var engageret i at læse...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEngleză

Categorie Explicaţii

Titlu
Mens jeg var engageret i at læse...
Text
Înscris de Minny
Limba sursă: Daneză

Mens jeg var engageret i at læse "Coming Home" forekom det mig, at det ville være ideelt at udgive en pocket book af samme i anledning af "the European day of Languages".

Titlu
While engaged in reading ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Minny
Limba ţintă: Engleză

While engaged in reading "Coming Home" it occurred to me that it would be ideal to publish a pocket book of the same on the occasion of the "European Day of Languages"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 August 2010 13:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 August 2010 10:31

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Just wonder why "The European Day of Languages" is written with caps (instead of Quotation mark)

27 August 2010 14:52

Minny
Numărul mesajelor scrise: 271
Yes of course "the European day of Languages" is correct. Thanks Pias