Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Lugha zingine - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Lugha zingineKideni

Category Word - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na juhlstein
Lugha ya kimaumbile: Lugha zingine

Meyiar flugo sunnan, myrkvið í gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvílaz, drósir suðrænar dýrt lín spunno.
Maelezo kwa mfasiri
Dette er Norrønt, Old Norse.

Before corrections:

Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lín spvnno.

Casper
Ilihaririwa mwisho na casper tavernello - 5 Novemba 2009 22:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Novemba 2009 18:25

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...

CC: Bamsa

5 Novemba 2009 19:20

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks

5 Novemba 2009 22:22

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.

CC: Bamsa Anita_Luciano