Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Il figlio non smise mai di mangiare.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Category Sentence

Kichwa
Il figlio non smise mai di mangiare.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Oana F.
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Il figlio non smise mai di mangiare.
Maelezo kwa mfasiri
Prima di partire la signora Hunter aveva pensato di non mangiare nulla sulla nave, ma l'aria di mare le fece venire molta fame. Il figlio, il cui appetito è enorme, non smise mai di mangiare - patatine, panini e cioccolata.

Kichwa
The son never stopped eating.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ali84
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The son never stopped eating.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Septemba 2008 00:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Septemba 2008 16:12

Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
why it is not used present perfect? (there is a "never" there)

5 Septemba 2008 16:20

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
A "never" does not always calls for the use of present perfect Oana.
We use "never" with simple present, simple past and many tenses other than present perfect. In this case what is being told is a completed event in the past, not something that still happens, therefore the correct tense is simple past.

5 Septemba 2008 16:49

Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
Many thanks!! (I didn't contradict, I just try to understand)

5 Septemba 2008 17:06

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I know verb tenses are tricky.
But as I always say, in English everything has a reason. Verb tenses are difficult in English, because we must use the correct tense for what we "want" to say. (A bit hard to explain)
A wrong choice of a tense may lead to a misunderstanding.