Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kideni - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKideniKituruki

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Nakala
Tafsiri iliombwa na gamine
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
Maelezo kwa mfasiri
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)

Kichwa
Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kideni

Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
langtrukne og varierede overvejelser, må jeg give mig selv fuldstændigt hen til et område,
når jeg bare vil undersøge en del af det.
Maelezo kwa mfasiri
Denne tekst er dårlig på fransk og kan derfor ikke blive bedre på dansk.

"Må jeg give mig selv fuldstændigt hen "
eller" Må jeg undersøge alt om et område".

Det første forslag er det, der er skrevet i den franske tekst. Det andet er mit forslag. Ikke så tungt!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 17 Juni 2008 11:40