Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kikorasia-Kibulgeri - zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KikorasiaKibulgeriKiingereza

Kichwa
zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Nakala
Tafsiri iliombwa na alexbg91
Lugha ya kimaumbile: Kikorasia

zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna

Kichwa
животът мой, без теб, е просто нещо временно
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na galka
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

животът мой, без теб, е просто нещо временно
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ViaLuminosa - 23 Mei 2008 15:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Mei 2008 10:12

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
One and the same text has been requested 3 times - as written in Serbian, Croatian and Bosnian. Which one is true? Two of the requests should be removed.

Galka, защо превеждаш три пъти един и същи текст Нали не смяташ, че ще получиш три пъти точките? Следващият път, когато видиш такова повторение в заявките, сигнализираш на администратор, защото това е непозволено в Cucumis и съответно трябва да бъде оправено, сиреч - повтарящите се заявки да бъдат премахнати.