Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kichina kilichorahisishwa - Message for people who submit translations on the message field

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKireno cha KibraziliKifaransaKisabiaKibulgeriKiitalianoKinorweKirusiKikatalaniKiturukiKijerumaniKibsoniaKigirikiKipolishiKiswidiKihangeriKiarabuKichina kilichorahisishwaKiholanziKislovakiaKideniKiyahudiKiindonesiaKiasilindiKifiniKifaroisiKiromaniaKikorasiaKijapaniKilithuaniaKichekiKiestoniKibretoniKifrisiKialbeniKiukreniKiafrikanaKiayalandiKihindiKiajemiKitaiKimasedoniKiesperanto

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
Message for people who submit translations on the message field
Nakala
Tafsiri iliombwa na goncin
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Maelezo kwa mfasiri
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Kichwa
致在信息栏里填写译文的译者
Tafsiri
Kichina kilichorahisishwa

Ilitafsiriwa na cacue23
Lugha inayolengwa: Kichina kilichorahisishwa

您提交译文的方式似乎是错误的。正确的做法应是:点击上方的蓝色[b]翻译[/b]键,并在接下来出现的页面上填写您的译文。

此页末尾部分留了空白,以便您发表对译文及原文的独到评论。

祝好,                                                                                                                                                               
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pluiepoco - 20 Mechi 2008 05:17