Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Omiljeni prevodi

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 101 - 120 od oko 180
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 7 8 9 Prethodni >>
99
30Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".30
Portugalski brazilski A gente passa a entender melhor a vida, quando...
A gente passa a entender melhor a vida,

quando encontra o verdadeiro amor.

Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.

Završeni prevodi
Engleski One understands life better...
Turski Hayatı anlamak
Nemacki Man lernt das Leben besser kennen,
Slovacki človek rozumie životu lepšie...
71
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Nemacki Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit...
Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit dir verbringen. Sagst du mir deinen Wunsch?

Završeni prevodi
Turski Yeni Yıl Dileğim
194
10Izvorni jezik10
Portugalski Por favor, não diga isso! Quando você estará...
Por favor, não diga isso!
Quando você estará livre?
Pode me buscar?
O que você está fazendo?
Não me diga que estou errada.
Não tenho muita paciência para isso.
Não compreendo!
Esqueça!
Você me pertuba o juízo!!
O que vai fazer hoje?
pertubar o juízo = me estressa

Završeni prevodi
Engleski Please, don't say that!
Turski Lütfen, bunu söyleme! Ne zaman...
178
10Izvorni jezik10
Nemacki almanca dan turkceye ceviri
dein stamm ist sehr gut und ich würde gerne zu euch kommen. Mein Vater ist aus der türkei nach deutschland gekommen und hat dort meine mutter kennen gelernt. ich bin also auch halb türkin. vll kann ich ja zu euch. Ich bin sehr aktiv

Završeni prevodi
Turski yarı Türküm
254
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Portugalski brazilski você me anima, quando estou pra baixo
Você me anima, quando estou pra baixo
Você me toca fundo, você me toca certo,
Você faz as coisas, que eu nunca fiz
Você me deixa doida, você me faz ser selvagem,
Porque, baby, você é meu número um




Já vi tudo acontecer
Milagres tornados reais
Mas nunca eu vi nada assim
Quando seus olhos olham pra mim

Završeni prevodi
Nemacki du animierst mich
Turski Aşağıda olduğum zaman sen beni cesaretlendirdin
357
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Nemacki Erspare mir bitte deine Ironie! Das Zusammensein...
Erspare mir bitte deine Ironie! Stimmt, das Zusammensein Donnerstag/Freitag mit dir war schön, es hat mir gut getan. Damit habe ich aber nicht unbedingt den Sex gemeint. Mir brauchst du nach 8 Jahren nicht zu beweisen, wie gut du im Bett bist. Ich brauche deine Nähe, deine Anwesenheit, deine Wärme. Ich will spüren, dass du mir dieselben Gefühle entgegenbringst, die ich dir entgegenbringe. Wenn du dazu nicht fähig bist, dann bedarf es keiner weiteren Worte mehr.

Završeni prevodi
Turski Bana iyi geldi
26
10Izvorni jezik10
Nemacki schatz, sag mir die wahrheit bitte
schatz, sag mir die wahrheit bitte

Završeni prevodi
Turski Canım, lütfen bana doğruyu söyle
47
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Nemacki Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut...
Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut in der Luft.
Bitte übersetzen wie es ein Muttersprachler ausdrückt.

Završeni prevodi
Turski Teninin kokusu
186
10Izvorni jezik10
Nemacki Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

Završeni prevodi
Turski Sana isteyerek
29
51Izvorni jezik51
Turski beni yanlış anladığını düşünüyorum.
beni yanlış anladığını düşünüyorum.

Završeni prevodi
Engleski I think,you misunderstood me
23
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Turski Gözlerim değil ruhum ağlıyor
Gözlerim değil ruhum ağlıyor

Završeni prevodi
Engleski not my eyes, but my soul is crying
29
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Nemacki Ja, kannst mir jetzt sagen wer du bist
Ja, kannst mir jetzt sagen wer du bist
Edits done according to gamine's suggest /pias 081009.
Original: "ja kannstmir".

Završeni prevodi
Turski Evet
46
40Izvorni jezik40
Francuski türkçesi nedir?
tu ne te rends compte de ce que tu as que lorsque tu le perds

Završeni prevodi
Engleski You don't realize what you have until you lose it.
Turski budur bence
41
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Nemacki ich bin so wie ich bin und nicht wie andere es...
ich bin so wie ich bin und nicht wie andere es wollen

Završeni prevodi
Turski Ben
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 7 8 9 Prethodni >>