Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
Maybe:-)
•Svi prevodi
•Traženi prevodi
▪▪
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Omiljeni prevodi
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 21 - 25 od oko 25
<<
Sledeci
1
2
248
Izvorni jezik
Ella es la culpable de mi desesperación al saber...
Ella es la culpable de mi desesperación al saber que la conozco sin conocerla. Pero aún me queda su imagen de fantasÃa. ¿Qué tiene que no tengan las demás?. No lo sé, pero me quedo con...
Ella.
No importa donde naces. Lo que importa es donde has llorado, donde has reÃdo, donde has amado, donde has sufrido.
Favor traducir lo mejor q se pueda "la conozco sin conocerla"..Gracias
Završeni prevodi
Ea e vinovată de disperarea mea....
Ella è colpevole della mia disperazione, sapendo...
405
Izvorni jezik
cette féminisation du travail se refléte jusque...
Cette féminisation du travail se refléte jusque dans la langue. Le féminin des noms de professions, longtemps fermées aux hommes, entre non seulement dans le langage courant; il y a longtemps que les étudiants disent "la prof" et non pas "madame le professeur", comme l'exigeait l'académie francaise. Ainsi, on dit aujourd'hui madame la ministre, la commissaire, la gendarme. on notera cependant, qu'à la différence du francais du Québec, le francais hexagonal ne fémininise pas des mots tel qu'écrivain,ingénieur ou professeur.
Završeni prevodi
Questa femminilizzazione del lavoro si riflette perfino...
29
Izvorni jezik
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Završeni prevodi
La sorte
17
Izvorni jezik
Isso também vai passar
Isso também vai passar
Završeni prevodi
Etiam istud praeteribit
That will pass too
85
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
sag mir wann wir für immer zusammen sein werden,...
sag mir wann wir für immer zusammen sein werden, ich will nicht immer alleine einschlafen und aufwachen müssen
Završeni prevodi
me thuaj kur do te jemi pergjithmone bashke
Dimmi quando staremo insieme per sempre...
<<
Sledeci
1
2