Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
Maybe:-)
•Ĉiuj tradukoj
•Petitaj tradukoj
▪▪
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Favoritaj tradukoj
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 21 - 25 de proksimume 25
<<
Antaŭa
1
2
248
Font-lingvo
Ella es la culpable de mi desesperación al saber...
Ella es la culpable de mi desesperación al saber que la conozco sin conocerla. Pero aún me queda su imagen de fantasÃa. ¿Qué tiene que no tengan las demás?. No lo sé, pero me quedo con...
Ella.
No importa donde naces. Lo que importa es donde has llorado, donde has reÃdo, donde has amado, donde has sufrido.
Favor traducir lo mejor q se pueda "la conozco sin conocerla"..Gracias
Kompletaj tradukoj
Ea e vinovată de disperarea mea....
Ella è colpevole della mia disperazione, sapendo...
405
Font-lingvo
cette féminisation du travail se refléte jusque...
Cette féminisation du travail se refléte jusque dans la langue. Le féminin des noms de professions, longtemps fermées aux hommes, entre non seulement dans le langage courant; il y a longtemps que les étudiants disent "la prof" et non pas "madame le professeur", comme l'exigeait l'académie francaise. Ainsi, on dit aujourd'hui madame la ministre, la commissaire, la gendarme. on notera cependant, qu'à la différence du francais du Québec, le francais hexagonal ne fémininise pas des mots tel qu'écrivain,ingénieur ou professeur.
Kompletaj tradukoj
Questa femminilizzazione del lavoro si riflette perfino...
29
Font-lingvo
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Kompletaj tradukoj
La sorte
17
Font-lingvo
Isso também vai passar
Isso também vai passar
Kompletaj tradukoj
Etiam istud praeteribit
That will pass too
85
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
sag mir wann wir für immer zusammen sein werden,...
sag mir wann wir für immer zusammen sein werden, ich will nicht immer alleine einschlafen und aufwachen müssen
Kompletaj tradukoj
me thuaj kur do te jemi pergjithmone bashke
Dimmi quando staremo insieme per sempre...
<<
Antaŭa
1
2