Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Käyttäjätiedot
Maybe:-)
•Kaikki käännökset
•Pyydetyt käännökset
▪▪
Suosituimmat käännökset
•Tehtävälista
•Tulevat
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Suosituimmat käännökset
Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli
Tulokset 21 - 25 noin 25
<<
Edellinen
1
2
248
Alkuperäinen kieli
Ella es la culpable de mi desesperación al saber...
Ella es la culpable de mi desesperación al saber que la conozco sin conocerla. Pero aún me queda su imagen de fantasÃa. ¿Qué tiene que no tengan las demás?. No lo sé, pero me quedo con...
Ella.
No importa donde naces. Lo que importa es donde has llorado, donde has reÃdo, donde has amado, donde has sufrido.
Favor traducir lo mejor q se pueda "la conozco sin conocerla"..Gracias
Valmiit käännökset
Ea e vinovată de disperarea mea....
Ella è colpevole della mia disperazione, sapendo...
405
Alkuperäinen kieli
cette féminisation du travail se refléte jusque...
Cette féminisation du travail se refléte jusque dans la langue. Le féminin des noms de professions, longtemps fermées aux hommes, entre non seulement dans le langage courant; il y a longtemps que les étudiants disent "la prof" et non pas "madame le professeur", comme l'exigeait l'académie francaise. Ainsi, on dit aujourd'hui madame la ministre, la commissaire, la gendarme. on notera cependant, qu'à la différence du francais du Québec, le francais hexagonal ne fémininise pas des mots tel qu'écrivain,ingénieur ou professeur.
Valmiit käännökset
Questa femminilizzazione del lavoro si riflette perfino...
29
Alkuperäinen kieli
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Valmiit käännökset
La sorte
17
Alkuperäinen kieli
Isso também vai passar
Isso também vai passar
Valmiit käännökset
Etiam istud praeteribit
That will pass too
85
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
sag mir wann wir für immer zusammen sein werden,...
sag mir wann wir für immer zusammen sein werden, ich will nicht immer alleine einschlafen und aufwachen müssen
Valmiit käännökset
me thuaj kur do te jemi pergjithmone bashke
Dimmi quando staremo insieme per sempre...
<<
Edellinen
1
2