Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Engleski - lubelskie;

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiRuski

Natpis
lubelskie;
Tekst
Podnet od manager
Izvorni jezik: Poljski

lubelskie;
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
Lublin
Prevod
Engleski

Preveo bonta
Željeni jezik: Engleski

Lublin
Napomene o prevodu
This is a region in Poland.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 1 Avgust 2007 04:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Juli 2007 17:21

kafetzou
Broj poruka: 7963
Can we just say "from Lubelski", and then write in the remarks area "Lubelski is a region in Poland"?

31 Juli 2007 17:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
lubelskie thanks bonta!
kafetzou's sugestion makes sense (since it will be precised in the comments in English)

Hoho, I said that and didn't read what was at this link before talking, so it is translatable either by "lubelskie region", or "Lublin region"