Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - lubelskie;

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleskiRuski

Naslov
lubelskie;
Tekst
Poslao manager
Izvorni jezik: Poljski

lubelskie;
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Lublin
Prevođenje
Engleski

Preveo bonta
Ciljni jezik: Engleski

Lublin
Primjedbe o prijevodu
This is a region in Poland.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 1 kolovoz 2007 04:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 srpanj 2007 17:21

kafetzou
Broj poruka: 7963
Can we just say "from Lubelski", and then write in the remarks area "Lubelski is a region in Poland"?

31 srpanj 2007 17:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
lubelskie thanks bonta!
kafetzou's sugestion makes sense (since it will be precised in the comments in English)

Hoho, I said that and didn't read what was at this link before talking, so it is translatable either by "lubelskie region", or "Lublin region"