Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - lubelskie;

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglèsRus

Títol
lubelskie;
Text
Enviat per manager
Idioma orígen: Polonès

lubelskie;
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Lublin
Traducció
Anglès

Traduït per bonta
Idioma destí: Anglès

Lublin
Notes sobre la traducció
This is a region in Poland.
Darrera validació o edició per kafetzou - 1 Agost 2007 04:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Juliol 2007 17:21

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Can we just say "from Lubelski", and then write in the remarks area "Lubelski is a region in Poland"?

31 Juliol 2007 17:44

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
lubelskie thanks bonta!
kafetzou's sugestion makes sense (since it will be precised in the comments in English)

Hoho, I said that and didn't read what was at this link before talking, so it is translatable either by "lubelskie region", or "Lublin region"