Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



21Prevod - Turski-Engleski - Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiItalijanskiRumunskiSpanskiBugarski

Natpis
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...
Tekst
Podnet od nava91
Izvorni jezik: Turski

Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun siyah golzer, nasilsin
Napomene o prevodu
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Natpis
My love, good morning.
Prevod
Engleski

Preveo nisa
Željeni jezik: Engleski

My love, good morning. What are you doing, dark eyes, how are you?
Napomene o prevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using diacritics when necessary will be systematically rejected.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 31 Mart 2007 15:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 April 2007 05:26

mystic
Broj poruka: 6
mylover , good morning ........

6 Februar 2008 15:04

merdogan
Broj poruka: 3769
"dark eyes" yerine "black eyes" daha yerinde olacak.