Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



21Übersetzung - Türkisch-Englisch - Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischItalienischRumänischSpanischBulgarisch

Titel
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...
Text
Übermittelt von nava91
Herkunftssprache: Türkisch

Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun siyah golzer, nasilsin
Bemerkungen zur Übersetzung
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Titel
My love, good morning.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von nisa
Zielsprache: Englisch

My love, good morning. What are you doing, dark eyes, how are you?
Bemerkungen zur Übersetzung
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using diacritics when necessary will be systematically rejected.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 31 März 2007 15:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 April 2007 05:26

mystic
Anzahl der Beiträge: 6
mylover , good morning ........

6 Februar 2008 15:04

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"dark eyes" yerine "black eyes" daha yerinde olacak.