Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiSrpskiHrvatski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Tekst
Podnet od Cinderella
Izvorni jezik: Francuski

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

Natpis
I would have liked so much to be with them...
Prevod
Engleski

Preveo CocoT
Željeni jezik: Engleski

I would have liked so much to be by your side in such a difficult time, but, once again, distance ruins everything... I am really sorry to call now, but I wanted to give you a moment of respite.
Napomene o prevodu
- Given the context, "this late" might work better than "now"
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 10 Februar 2007 19:33