Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskSerbiskKroatisk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Tekst
Tilmeldt af Cinderella
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

Titel
I would have liked so much to be with them...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af CocoT
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I would have liked so much to be by your side in such a difficult time, but, once again, distance ruins everything... I am really sorry to call now, but I wanted to give you a moment of respite.
Bemærkninger til oversættelsen
- Given the context, "this late" might work better than "now"
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 10 Februar 2007 19:33