Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Engleski - Make the bed.

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNorveskiDanski

Natpis
Make the bed.
Tekst za prevesti
Podnet od Everett
Izvorni jezik: Engleski

Every morning, I wake up and make my bed
Napomene o prevodu
To make the bed = straighten out the sheets / bedcovers
3 April 2011 03:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 April 2011 10:46

Everett
Broj poruka: 7
I didn't ask for a Swedish translation here! A human translator should assume that "Norwegian" refers to "Bokmål," so I shouldn't need to specify in the comments field, according to the Cucumis dialog box that pops up each time. Don't you agree? Jo?

9 April 2011 11:11

gamine
Broj poruka: 4611
Hi Everett. Yes, you are right. You didn't ask for a swedish translation and you'll have no points to give for it. It now and then happens that some of us
are doing translations in other anguages just to improve their skills in this language.
We are trying to avoid this,but we are only human beings that is why we can make mistakes too.
But I know you'll forgive us.

9 April 2011 11:52

pias
Broj poruka: 8113
I don't agree about the pop-up Everett. There are two official Norwegian written standard languages, so you actually need to specify...

9 April 2011 22:21

Everett
Broj poruka: 7
If I can't get a Norwegian Bokmål translation of this entry, I will settle for a Danish translation.