Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Make the bed.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزينُرْوِيجِيّدانمركي

عنوان
Make the bed.
نص للترجمة
إقترحت من طرف Everett
لغة مصدر: انجليزي

Every morning, I wake up and make my bed
ملاحظات حول الترجمة
To make the bed = straighten out the sheets / bedcovers
3 أفريل 2011 03:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 أفريل 2011 10:46

Everett
عدد الرسائل: 7
I didn't ask for a Swedish translation here! A human translator should assume that "Norwegian" refers to "Bokmål," so I shouldn't need to specify in the comments field, according to the Cucumis dialog box that pops up each time. Don't you agree? Jo?

9 أفريل 2011 11:11

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hi Everett. Yes, you are right. You didn't ask for a swedish translation and you'll have no points to give for it. It now and then happens that some of us
are doing translations in other anguages just to improve their skills in this language.
We are trying to avoid this,but we are only human beings that is why we can make mistakes too.
But I know you'll forgive us.

9 أفريل 2011 11:52

pias
عدد الرسائل: 8113
I don't agree about the pop-up Everett. There are two official Norwegian written standard languages, so you actually need to specify...

9 أفريل 2011 22:21

Everett
عدد الرسائل: 7
If I can't get a Norwegian Bokmål translation of this entry, I will settle for a Danish translation.