Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Francuski - yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.
Tekst
Podnet od
suradan
Izvorni jezik: Turski
yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.
Natpis
La pluie ressemble à des pleurs.
Prevod
Francuski
Preveo
arturo-bandini
Željeni jezik: Francuski
La pluie ressemble à des pleurs.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 9 Juni 2010 17:20
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Juni 2010 10:31
Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonjour arturo-bandini!
J'ai rectifié en utilisant le pluriel pour "pleurs", ce mot est employé dans 99,99% des cas au pluriel.