Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Albanski - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiAlbanski

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Wenn du eine Träne warst wurde ich ...
Tekst
Podnet od alb_player_alb
Izvorni jezik: Nemacki

Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren

Napomene o prevodu
<edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky)
<edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)

Natpis
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty
Prevod
Albanski

Preveo Inulek
Željeni jezik: Albanski

Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty.
Poslednja provera i obrada od Inulek - 25 Mart 2009 22:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Januar 2009 23:24

gamine
Broj poruka: 4611
Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help.

11 Januar 2009 23:29

Francky5591
Broj poruka: 12396
We've just got to set this text in "meaning only", as requester is not a native speaker.


11 Januar 2009 23:37

gamine
Broj poruka: 4611
Bien chef.