Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - De Jussieu dans son interprétation est...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiBugarski

Kategorija Rečenica

Natpis
De Jussieu dans son interprétation est...
Tekst
Podnet od Grimoire
Izvorni jezik: Francuski

De Jussieu dans son interprétation est plus exclusif que ses collègues mais il n'est pas en contradiction avec eux.

Natpis
De Jussieu is more exclusive
Prevod
Engleski

Preveo goncin
Željeni jezik: Engleski

De Jussieu is more exclusive in his interpretation than his colleagues, but he is not in contradiction with them.
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 31 Oktobar 2008 10:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Oktobar 2008 10:21

IanMegill2
Broj poruka: 1671
The meaning is:
DeJussieu's interpretations (of a text?) are stricter (more au pied de la lettre) than his colleagues', but basically his ideas accord with theirs.
---
The word "exclusif" seems to imply he is not as "loose" (or "broad" ) in his interpretation as his colleagues.

31 Oktobar 2008 10:42

goncin
Broj poruka: 3706
That was what I've thought, Ian. De Jussieu doesn't accept as many propositions as his colleagues do (the same meaning "exclusivo" has in Portuguese).