Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



20Prevod - Rumunski-Nemacki - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiSpanskiFrancuskiTurskiNemackiArapski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Tekst
Podnet od dead24
Izvorni jezik: Rumunski

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Natpis
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Prevod
Nemacki

Preveo jufie20
Željeni jezik: Nemacki

Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Poslednja provera i obrada od italo07 - 24 Oktobar 2008 17:02