Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Roemeens-Duits - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsSpaansFransTurksDuitsArabisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Tekst
Opgestuurd door dead24
Uitgangs-taal: Roemeens

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Titel
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Vertaling
Duits

Vertaald door jufie20
Doel-taal: Duits

Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 24 oktober 2008 17:02