Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Litvanski - Hallo Franzi

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleskiLitvanski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hallo Franzi
Tekst
Podnet od buble
Izvorni jezik: Nemacki

Hallo Franzi,hoffe du hattest heute Unterricht auf Englisch oder Deutsch.Was habt ihr sonst noch unternommen?Ich hatte heute eine sagenhafte Beschäftigung,dreimal darfst du raten...ich bin gespannt, ob du es herausfindest.Hier passiert rein gar nichts,es ist langweilig ohne dich.
Viele Grüße an Deimante und ihre Eltern,sind die Gastgeschenke eigentlich gut angekommen?
Viel Spaß weiterhin wünschen Papa und Mama.Viele Grüße auch von Oma Mariechen.
--

Natpis
Hallo Franzi
Prevod
Litvanski

Preveo junistriga
Željeni jezik: Litvanski

Labas Franzi, aš tikiuosi, kad tau buvo šiandien anglų arba vokiečių kalbos pamokos. Ką dar veikėte? Šiandien turėjau pasakišką užsiėmimą, tu gali spėti tris kartus... nekantriai lauksiu ar tu tai atspėsi. Čia visiškai nieko nevyksta, labai liūdna be tavęs.
LinkÄ—jimai Deimantei ir jos tÄ—vams , ar gavote dovanas?
Linkėjimai nuo tėtės ir mamos, taip pat ir nuo močiutės Mariechen.

Poslednja provera i obrada od Dzuljeta - 3 Maj 2009 18:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Decembar 2008 11:58

cucumis
Broj poruka: 3785
buble, you asked this translation to be rejected, can you tell us why in english please ?
Thx