Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Natpis
Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup.
Tekst
Podnet od nevercare
Izvorni jezik: Francuski Preveo Nehirsel

Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup. Je ne peux pas t'écrire beaucoup de sms car je n'ai pas d'argent, je ne travaille pas. Je m'ennuie trop.

Natpis
When will you come? I miss you so much.
Prevod
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Željeni jezik: Engleski

When will you come? I miss you so much. I can't write to you many sms because I don't have money, I don't work anymore. I'm too bored.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Juni 2008 05:02