Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Αισθάνομαι την έλλειψη κάτι για να ζήσω έντονα

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiPortugalski

Natpis
Αισθάνομαι την έλλειψη κάτι για να ζήσω έντονα
Tekst
Podnet od TichaSilva
Izvorni jezik: Grcki

Αισθάνομαι την έλλειψη κάτι για να ζήσω έντονα

Natpis
I feel the need of something in order to live intensely
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

I feel the need of something in order to live intensely
Napomene o prevodu
This is a bit awkward in English. I think it means, "There's something missing in my life, so I cannot live it fully." It still sounds awkward, though.
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 Mart 2008 18:54