Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bosenština-Turecky - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BosenštinaTurecky

Kategória voľné písanie - Humor

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Text
Pridal(a) RIGOLETO
Zdrojový jazyk: Bosenština

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Titul
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
Preklad
Turecky

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Turecky

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 26 septembra 2009 12:26





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 júla 2009 11:52

fikomix
Počet príspevkov: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2 júla 2009 12:26

RIGOLETO
Počet príspevkov: 3
Puanım yetmiyor