Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Hebraisk - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskBrasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av ejrb
Kildespråk: Hebraisk

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26
6 Juni 2007 16:30