Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Persisk - "Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Kultur
Tittel
"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Tekst
Skrevet av
majelis
Kildespråk: Tyrkisk
"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mevlana'nın bu ünlü sözünü tam manasıyla çevirilmesini rica ediyorum.
Tittel
ترجمه ترکی استانبولی به ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ یک سخن معرو٠از ØØ¶Ø±Øª مولانا
Oversettelse
Persisk
Oversatt av
nimaaaa10
Språket det skal oversettes til: Persisk
یا آنگونه Ú©Ù‡ به نظر می‌رسی، Ø±ÙØªØ§Ø± کن، یا خود را آنگونه Ú©Ù‡ Ø±ÙØªØ§Ø± می‌کنی، نشان بده.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
before edit
ترجمه مستقیم لغت به لغت:
-یاآنگونههه Ú©Ù‡ هستی (باطن) Ø±ÙØªØ§Ø± Ú©Ù† یاخود را نشان بده(ظاهر) {Ø±ÙØªØ§Ø± ظاهری تو Ø¨Ø±Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ از Ø±ÙØªØ§Ø± باطنی تو باشدد}
-یا آنگونه باش(باطن)Ú©Ù‡(ظاهرت)آنگونه خودرانشان میدهد یا Ø±ÙØªØ§Ø± میکنی.
-Ù…Ùهوم سخن مولانا:
هرگز ظاهر و باطن انسانها نباید متغایر هم باشد.و باید مثل هم بوده و از هم تبعیت کنند
Senest vurdert og redigert av
ghasemkiani
- 25 September 2010 00:06