Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Latin - İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskLatin

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Tekst
Skrevet av Fuhrer
Kildespråk: Tyrkisk

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Tittel
Illa res est, quam possidere potes...
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Illa res est, quam possidere potes, haec est, quam possidere non potes.
Aliquem tam stultum esse non oportet, ut suum amatorem non conspicat.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 24 Juni 2009 12:47